brooksブルックス特集

ポタネットラボtop > お買いものTOP > BROOKS COLLECTION TOP

日本語

Gifts unexpected

Received from grandfather got the saddle tired.
The saddle that I did not even liked so much when I got.I was young.
I attached to my bike, and the saddle support me everytime.
I like it a lot this saddle now.
I knew that it is of saddle BROOKS later.

My grandfather passed away already.

My grandfather might be mount a plan that
I have an interest in bicycle for years to come.

Cycling is "time".
I began to think so recently.

When cycling spans the saddle
Suddenly, some may remember the face of the grandfather.
It might be laughing "You fell in love on the bike after all".

I have a little smile.

For me, cycling is such a time.
And, even in this "time"
This time might be a gift from my grandfather.

贈りもの

くたびれたサドルを祖父から貰い受けた。
若かったせいか、もらったときはさほど気に入りもしなかったサドル。
今は僕の自転車に取り付けられ、文句も言わずに僕を支える。
あとからBrooksのサドルだと知った。
祖父は既に他界した。

その後、祖父のたくらみ ? どおり
僕はすっかり自転車にはまった。

サイクリングは「時間」だ。
僕は最近そう考えるようになった。

サドルにまたがりサイクリングすると
ふと、祖父の顔を思い出すことがある。
「やっぱりハマったか」と笑っているかもしれない。

僕は苦笑する。

サイクリングは僕にとって、そんな時間。
そして、この「時間」も
祖父からの贈り物なのかもしれない。

日本語

Inside of the basket

"My husband also likes bike"
She said.

...Conversation of lunch break at work.

She is the wife of the beauty that is learning ballet.
She is vivacious personality and has a good posture.

While carrying in mouth convenience store lunch ,
I replied in hunched posture.

" My husband go out on the bike alone for the holidays , another at all ,
So I said to him " Come to buy delicious bread on the way home of cycling " "

I was puzzled a little.

" Does he go to buy bread in the road bike ? "

" Good at all than go home empty-handed , I instruct him that buy a delicious bread,delicious bakery in the city of distant."
She laughed.

" put it in a Rucksack ? "

" I ordered him put a basket "

I understood because I know her personality.

She is my boss.
Her husband may also be the same person as me.

" You also put a basket , So You'll buy a delicious bread . "
She laughed.

I imagined that a basket on road bike .
( Well, isn't bad? ) ...I think.

" These days, he buys it joyfully , hahaha "

She smiled a little proudly .

カゴのなか

「うちの旦那も自転車好きなのよ」
職場の昼休みの他愛もない会話。

バレエをやっている美人の奥さんで、姿勢が良い。
性格は快活で見かけによらず体育会系だ。

猫背の僕はコンビニ弁当を口に運びながら、生返事した。

「休日も自転車でどっか行っちゃうから、シャクじゃない。だからパンを買わせるようにしたのよ。」
少々面食らう。

「ロードバイクでパンを買いに行くんですか?」

「うん。ただ行って帰ってくるより全然良いじゃない。遠くの美味しいパン屋に行かせるの。」

「リュックに入れて?」

「カゴを付けさせたの」

普段から、わりと物言いははっきりしているので想像できた。

僕の上司でもある。
旦那さんはロードバイクに妻のパンのおみやげの為にカゴを取り付けたらしい。

「あんたも付けなさい、カゴ。帰りに美味しいパンが買えるわよ。」

僕はロードバイクにカゴをつけ、フランスパンがカゴに入っている図を想像してみた。
うーん、悪くないのかも。
ぼんやりそんなふうに思っていると。

「最近じゃ、喜んで買ってくるわよ。ふふふ。」

彼女は少し自慢げに微笑んだ。

日本語

Aged

There is an English word "old".
To use when people or animals go old burden of old.

There is also that the English word "Aged".
Example, in English "age Brandy in oak casks" means in "Brandy laid in oak casks" in Japanese.
"Brandy laid" means in "sleeping Brandy".
When using the English word "Age" for the people ,
it means that the " elderly " ,
and means " that the decline in the very old ."
There are times when the meaning of " aging " and " maturity " is also included in the word .

When I piled up years , it became year-old It is said that old age , my wonder , mature really ?
It's a little anxiety ... ^ ^ .

So, at the very least,
And what to wear, the equipment of the bicycle and belongings,
I want to choose something that over the years, becoming a good texture.
I think that if I have some good texture belongings,
may be I try to become a mature person than now.

I thought such a thing while riding a bicycle width aged bartape and aged saddle.

And ,I immature thought such a thing "Once in a while I want to drink brandy".

Aged

おもに人や動物が年老いていくときに使う" old "という英単語がある。

その類義語で" Aged "という英単語もある。
" age brandy in oak casks " で" ブランデーをオークの樽にねかせる "という意味になる。人に対してこの英単語を用いたときは、" 非常に高齢で衰えていること"という意味や、" 高齢者 "のことを意味する。また" 円熟 "や" 熟成 "という意味合いも単語に含まれるときがある。

歳をかさね、老齢と言われる歳になったとき、自分は果たして熟成しているのだろうか?
若干不安だ...^^。

だからという訳ではないけれど、せめて身につけるものや、持ち物、そして自転車の装備品は、年月とともに、良い風合いになっていくものを選びたい。しっかりとしたものを選べば、もつ本人も多少はしっかりするかも知れない...という期待もある。

熟成途中のサドルにまたがり、熟成途中のバーテープを握りながら、まだまだじっくりねかせる必要のある自分はふとそんなことを考えた。

そして、 「 たまにはブランデーを飲むのも良いな 」 などと、
相変わらずしょーもないことを考えたりした。

スマホ表示